No exact translation found for جُزْء مِنَ الْجُمْلَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جُزْء مِنَ الْجُمْلَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quelle partie de "pas de commentaires" vous ne comprenez pas ?
    أي جزء من جملة "لا تعليق" لم تفهمهُ؟
  • "On est foutus", ça te parle pas ?
    أي جزء من جملة "اننا انتهينا" لم تفهمه ؟
  • Pour un gros volume ? Moins d'un cent.
    بالجملة؟ جزء من السنت
  • Aucune partie de cette phrase n'est vraie.
    لا يوجد اي جزء من تلك الجملة حقيقي البتة
  • Un participant a proposé de supprimer le membre de phrase «la soustrayant ainsi à la protection de la loi», qui n'ajoute rien à la définition.
    واقترح أحد المشاركين حذف الجزء من الجملة "مما يحرمه من حماية القانون" لأنه لا يضيف شيئاً للتعريف.
  • Cela fait partie des annonces de contributions faites et des engagements pris par la communauté internationale pour remédier à la crise du Darfour, soit 1,1 milliard de dollars au total depuis septembre 2003.
    وهذا جزء من جملة التبرعات المعلنة المؤكدة والالتزامات التي عقدها المجتمع الدولي لمواجهة أزمة دارفور وقد بلغ قدرها 1.1 بليون دولار منذ أيلول/سبتمبر 2003.
  • La première partie serait constituée de la seule première phrase et serait le paragraphe 7.
    وسيتألف الجزء الأول من الجملة الأولى وحدها وسيكون هو الفقرة 7.
  • M. ANDO (Rapporteur spécial) accepte de supprimer le deuxième membre de phrase de sa recommandation aux autorités lettonnes.
    السيد أندو (المقرر الخاص) قَبِل حذف الجزء الثاني من الجملة في توصيته المقدمة لسلطات لاتفيا.
  • Le membre de phrase «une infraction à la législation nationale» soulève des questions plus difficiles.
    ويطرح الجزء الأول من الجملة: "منتهكة للقانون الوطني"، مسائل أصعب بعض الشيء.
  • Je crois comprendre que cette délégation a également appuyé l'ambiguïté qui se trouve dans la dernière partie de la phrase.
    ووفقا لما فهمت فإن ذلك الوفد قد أيد أيضا الغموض الكامن في الجزء الأخير من الجملة.